蘇州大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士簡介

發(fā)布時間:2020-05-15 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
蘇州大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士簡介

蘇州大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士簡介內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

蘇州大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士簡介 正文

蘇州大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士
專業(yè)學(xué)位(MTI)培養(yǎng)方案
學(xué)科代碼:0551
根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部學(xué)位管理與研究生教育司、全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育指導(dǎo)委員會【2011】《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》的指導(dǎo)與要求,結(jié)合蘇州大學(xué)外國語學(xué)院的具體情況,特制定“蘇州大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)培養(yǎng)方案”。
一、培養(yǎng)目標(biāo)
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位是具有特定的翻譯職業(yè)背景的專業(yè)學(xué)位,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的培養(yǎng)目標(biāo)是德、智、體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。
完成翻譯碩士專業(yè)學(xué)位學(xué)業(yè)的畢業(yè)生應(yīng)達(dá)到下列具體要求:1、掌握馬列主義基本理論,擁護(hù)黨的基本路線、方針、政策,品德良好,具備嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度和優(yōu)良的學(xué)風(fēng),愿意為祖國的社會主義建設(shè)做貢獻(xiàn);2、具有較強(qiáng)的語言運用能力、扎實的語言基礎(chǔ)、熟練的翻譯操作技能,具備廣博的專業(yè)知識,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域所需的高級口筆譯工作;3、應(yīng)掌握一定的翻譯理論知識,學(xué)位論文在語言、內(nèi)容、形式上達(dá)到相應(yīng)的要求。
二、招生對象及入學(xué)考試方法
招生對象一般為學(xué)士學(xué)位獲得者,具有良好的雙語基礎(chǔ);鼓勵具有不同學(xué)科和專業(yè)背景的生源報考。
入學(xué)考試參加全國統(tǒng)一組織的統(tǒng)考及招生單位自行組織的專業(yè)復(fù)試,擇優(yōu)錄取。初試包括《政治》(全國碩士研究生入學(xué)考試統(tǒng)考)、《翻譯碩士英語》、《英語翻譯基礎(chǔ)》、《漢語寫作和百科知識》,共計4門。初試通過之后,考生應(yīng)參加蘇州大學(xué)外國語學(xué)院組織的綜合面試,主要考察考生的語言運用能力,包括口語能力、基本的翻譯技能等。
入學(xué)時間為秋季。
三、學(xué)習(xí)年限
全日制學(xué)生學(xué)制2年,學(xué)習(xí)年限最長不超過5年;非全日制學(xué)生學(xué)制3年,學(xué)習(xí)年限最長不超過5年。
四、培養(yǎng)方式
1、實行學(xué)分制。學(xué)生必須通過規(guī)定課程的考試,成績合格方能取得該門課程的學(xué)分;課程體系分為公共課、專業(yè)核心課、選修課和必修環(huán)節(jié)(包括專業(yè)實踐、開題報告、中期考核等);修滿規(guī)定的38學(xué)分方能撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論文經(jīng)答辯通過可按學(xué)位申請程序申請翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
2、授課方式以研討課為主,課堂講授為輔。非全日制學(xué)生利用周末集中上課。授課和論文指導(dǎo)由具有豐富翻譯實踐經(jīng)驗的具有中高級職稱的教師擔(dān)任,并聘請外事與企業(yè)部門具有中高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)的專家參與教學(xué)和論文指導(dǎo)。 口譯采用現(xiàn)場模擬式教學(xué)??谧g課程運用現(xiàn)代化的電子信息技術(shù)如衛(wèi)星電視、同聲傳譯實驗室和多媒體教室等設(shè)備開展,聘請有實踐經(jīng)驗的高級譯員為學(xué)生上課或開設(shè)講座。筆譯課程采用項目翻譯式教學(xué),教學(xué)單位承接各類文體的翻譯任務(wù),學(xué)生課后翻譯,教師課堂講評,加強(qiáng)翻譯技能的訓(xùn)練。
3、重視實踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的學(xué)習(xí),讓翻譯實踐貫穿教學(xué)全過程,每個學(xué)生在讀期間至少完成15萬字以上的筆譯實踐或不少于400小時的口譯實踐與訓(xùn)練。
4、導(dǎo)師組集體指導(dǎo)。導(dǎo)師組以具有指導(dǎo)碩士研究生資格的正、副教授和在口筆譯領(lǐng)域有特長和研究的具有博士學(xué)位的專業(yè)老師為主,并吸收校外(如蘇州市外事辦、東吳翻譯社等)機(jī)構(gòu)中的資深譯員與專家,對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo)。
五、課程設(shè)置
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位課程包括必修課與選修課,總學(xué)分不低于38學(xué)分。
 
(一)公共課(2門)
課程名稱 學(xué)分/開課學(xué)期 備注
政治理論 3學(xué)分/1
中國語言文化 3學(xué)分/1
(二)專業(yè)核心課(7門)
課程名稱 學(xué)分/開課學(xué)期 備注
翻譯概論 3學(xué)分/1 兩個方向均必修
基礎(chǔ)口譯 3學(xué)分/1 兩個方向均必修
基礎(chǔ)筆譯 3學(xué)分/1 兩個方向均必修
交替?zhèn)髯g 3學(xué)分/2 口譯方向必修
同聲傳譯 3學(xué)分/3 口譯方向必修
非文學(xué)翻譯 3學(xué)分/2 筆譯方向必修
文學(xué)翻譯 3學(xué)分/3 筆譯方向必修
(三)選修課(9門)
課程名稱 學(xué)分/開課學(xué)期 備注
第二外語(限定選修課) 2學(xué)分/1
中國典籍英譯 3學(xué)分/2 筆譯方向限選
中外翻譯簡史 3學(xué)分/2
跨文化交際 3學(xué)分/1
模擬會議傳譯 3學(xué)分/2 口譯方向限選
專題口譯 3學(xué)分/2 口譯方向限選
專題筆譯 3學(xué)分/2 筆譯方向限選
聯(lián)合國文件翻譯(一、二) 3學(xué)分/1、2 兩個方向均限選
計算機(jī)輔助翻譯 3學(xué)分/2
 
(四)實習(xí)(6學(xué)分)
口譯方向?qū)W生進(jìn)行口譯練習(xí)的非課內(nèi)時間不得低于100小時/學(xué)期,即平均每周不得低于5小時,每位學(xué)生每學(xué)期末必須向外國語學(xué)院研究生辦公室提交由自己導(dǎo)師簽字認(rèn)可的相應(yīng)時數(shù)的口譯錄音光盤,方可獲得3個學(xué)分。另外3個學(xué)分通過校外實踐獲得。學(xué)生必須在翻譯相關(guān)崗位實習(xí)半年至一年,實習(xí)結(jié)束必須遞交由實習(xí)單位蓋章、并經(jīng)導(dǎo)師簽名認(rèn)可的實習(xí)報告,方可獲得該學(xué)分。
筆譯方向的學(xué)生每學(xué)期必須完成不少于4萬字(以漢字為準(zhǔn)計算)的翻譯實踐,即平均每周必須完成漢語原稿2500字,或英文原稿1250字的翻譯實踐。學(xué)生每學(xué)期末須向外語學(xué)生研究生辦公室提交由自己導(dǎo)師簽字認(rèn)可的相應(yīng)字?jǐn)?shù)的翻譯實踐,方可獲得3個學(xué)分。另外3個學(xué)分通過校外實踐獲得。學(xué)生須在翻譯相關(guān)崗位實習(xí)半年至一年,實習(xí)結(jié)束提交由實習(xí)單位蓋章、并經(jīng)導(dǎo)師簽名認(rèn)可的實習(xí)報告,方可獲得該學(xué)分。
六、論文開題和中期考核
論文開題在學(xué)位課程基本完成之后進(jìn)行,全日制學(xué)生一般在第二學(xué)期末,非全日制學(xué)生一般在第三學(xué)期。開題報告須用外文撰寫,由導(dǎo)師指導(dǎo)小組評議,論文選題一經(jīng)評議確定后,一般不得任意更改,因特殊情況更改選題者,仍需再經(jīng)過開題報告和評議通過的程序。中期考核全日制學(xué)生一般為第三學(xué)期,非全日制學(xué)生為第四學(xué)期。其內(nèi)容是檢查論文進(jìn)展情況,并對專業(yè)學(xué)習(xí)情況進(jìn)行全面的考察與評估,特別考查其口筆譯的實際操作能力,包括對口譯方向?qū)W生評估其提交的口譯實踐錄音,對筆譯方向?qū)W生評估其提交的筆譯作品,以確定學(xué)生是否有資格進(jìn)入下一階段的培養(yǎng)。
七、學(xué)位論文
修滿規(guī)定學(xué)分者方可撰寫學(xué)位論文,學(xué)位論文寫作時間不少于一個學(xué)期。學(xué)位論文必須在導(dǎo)師的指導(dǎo)之下,由研究生本人獨立完成。
學(xué)位論文必須與翻譯實踐緊密結(jié)合,學(xué)位論文可以采用以下形式(學(xué)生可任選一種,全日制學(xué)生學(xué)位論文寫作語言為英文,非全日制學(xué)生的論文可根據(jù)需要選擇中文或英文):
1.項目報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進(jìn)行翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10000字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于8000詞的研究報告;
2.實驗報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就口譯或筆譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗,并就實驗結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于10000詞的實驗報告;
3.研究論文:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下撰寫翻譯研究論文,字?jǐn)?shù)不少于15000詞。
八、學(xué)位論文的答辯與學(xué)位授予
學(xué)位論文采用匿名評審,論文評閱人中至少有一位是校外專家。評閱合格者方可申請論文答辯。論文答辯委員會由五位具有碩士研究生導(dǎo)師資格的成員組成,其中必須有一位具有豐富的口譯或筆譯實踐經(jīng)驗且具有高級專業(yè)技術(shù)職稱的專家。
按規(guī)定完成學(xué)位論文并通過學(xué)位論文答辯者,可申請授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
蘇州大學(xué)外國語學(xué)院
2016年12月6日
 
蘇州大學(xué)

添加蘇州大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[蘇州大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、蘇州大學(xué)報錄比、蘇州大學(xué)考研群、蘇州大學(xué)學(xué)姐微信、蘇州大學(xué)考研真題、蘇州大學(xué)專業(yè)目錄、蘇州大學(xué)排名、蘇州大學(xué)保研、蘇州大學(xué)公眾號、蘇州大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)蘇州大學(xué)考研信息或資源

蘇州大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://zhangjiajieline.cn/suzhoudaxue/yanjiushengyuan_288254.html

推薦閱讀