寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院導(dǎo)師:唐韌
寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院導(dǎo)師:唐韌內(nèi)容如下,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請(qǐng)收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(hào)(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭(zhēng)取早日考上理想中的研究生院校。)
微信,為你答疑,送資源
寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院導(dǎo)師:唐韌 正文
[導(dǎo)師姓名]唐韌
[所屬院校]
寧波大學(xué)
[基本信息]
導(dǎo)師姓名:唐韌
性別:男
人氣指數(shù):3114
所屬院校:寧波大學(xué)
所屬院系:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
職稱:副教授
導(dǎo)師類型:
招生專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、英語(yǔ)筆譯、翻譯學(xué)
研究領(lǐng)域:翻譯理論與實(shí)踐/語(yǔ)言學(xué)
[通訊方式]
辦公電話:13884418397
電子郵件:tangren@nbu.edu.cn
通訊地址:寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
[個(gè)人簡(jiǎn)述]
唐韌,碩士,副教授。先后在湖南師范大學(xué)、中山大學(xué)獲得英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士、碩士學(xué)位。2015年下半年為英國(guó)伯明翰大學(xué)訪問學(xué)者。主要研究興趣包括翻譯理論與實(shí)踐、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、功能語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、批評(píng)話語(yǔ)分析。在包括《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》、《中國(guó)外語(yǔ)》、《外語(yǔ)研究》、《上海翻譯》、《山東外語(yǔ)教學(xué)》、《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)》、《寧波大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文版)等學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表翻譯研究和語(yǔ)言學(xué)研究的論文數(shù)十篇,出版專著《中醫(yī)跨文化傳播:中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯的修辭和語(yǔ)言挑戰(zhàn)》。曾主持浙江省教育廳項(xiàng)目“中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯:源語(yǔ)導(dǎo)向的方法”,目前主持浙江省高校人文社會(huì)科學(xué)“外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)”研究基地項(xiàng)目一項(xiàng)。
[科研工作]
近年來(lái)發(fā)表的主要論文:
唐韌. 信息結(jié)構(gòu)特征的限定性解釋外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), .2011, (5): 19-23
唐韌. 語(yǔ)用和語(yǔ)篇:探索銜接的關(guān)聯(lián)理論方法.中國(guó)外語(yǔ), 2008, (2): 10-14.
唐韌. 批評(píng)話語(yǔ)分析之認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)途徑: 以新聞媒體移民話語(yǔ)中的識(shí)解運(yùn)作為例. 外語(yǔ)研究, 2014, (6):18-22.
唐韌. 關(guān)于社會(huì)排擠的英國(guó)社會(huì)政策話語(yǔ)的認(rèn)知批評(píng)隱喻分析. 外語(yǔ)研究. 2016, (5):35-39.
唐韌. 解構(gòu)影響下的翻譯中的延異問題: 女性主義視角. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文版). 2009, (6).
唐韌. 英語(yǔ)信息結(jié)構(gòu)和指稱已知性和未知性: 語(yǔ)法和非語(yǔ)法限定. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文版).2010, (6).
唐韌. 不同理論視角下的翻譯質(zhì)量評(píng)估之評(píng)析. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文版). 2011, (5).
唐韌. 顯性化與隱性化之新分類:級(jí)階性和絕對(duì)性. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文版). 2013, (2).
唐韌. 翻譯研究中的批評(píng)話語(yǔ)分析:政治語(yǔ)篇的視角. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文版). 2012, (2).
唐韌. 探索論說(shuō)文本中隱喻生態(tài)位的話語(yǔ)和認(rèn)知機(jī)制. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文版). 2015, (4).
唐韌. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架中的科技翻譯的顯性化和隱性化. 寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文版). 2016, (6).
唐韌. 基于概念轉(zhuǎn)喻的意義構(gòu)建. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào). 2009,(4).
唐韌. 概念轉(zhuǎn)換:認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)和真值條件語(yǔ)義學(xué)之交匯點(diǎn). 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào). 2012,(1).
出版專著一部:
唐韌.中醫(yī)跨文化傳播:中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯的修辭和語(yǔ)言挑戰(zhàn)》 科學(xué)出版社,2015年6月。
浙江省教育廳項(xiàng)目“中醫(yī)術(shù)語(yǔ)翻譯:源語(yǔ)導(dǎo)向的方法”
浙江省高校人文社會(huì)科學(xué)“外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)”研究基地項(xiàng)目:“認(rèn)知語(yǔ)法凸顯轉(zhuǎn)移原理在科技翻譯中的應(yīng)用研究”
[教育背景]
以上老師的信息來(lái)源于學(xué)校網(wǎng)站,如有更新或錯(cuò)誤,請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行更新或刪除,聯(lián)系方式
添加寧波大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號(hào),在考研派小站微信號(hào)輸入[寧波大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、寧波大學(xué)報(bào)錄比、寧波大學(xué)考研群、寧波大學(xué)學(xué)姐微信、寧波大學(xué)考研真題、寧波大學(xué)專業(yè)目錄、寧波大學(xué)排名、寧波大學(xué)保研、寧波大學(xué)公眾號(hào)、寧波大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對(duì)應(yīng)寧波大學(xué)考研信息或資源。
寧波大學(xué)
本文來(lái)源:http://zhangjiajieline.cn/ningbodaxue/yanjiushengdaoshi_529459.html