2022年黑龍江大學朝鮮語翻譯與寫作碩士研究生考研大綱及參考書目

發(fā)布時間:2021-10-12 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2022年黑龍江大學朝鮮語翻譯與寫作碩士研究生考研大綱及參考書目

2022年黑龍江大學朝鮮語翻譯與寫作碩士研究生考研大綱及參考書目內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2022年黑龍江大學朝鮮語翻譯與寫作碩士研究生考研大綱及參考書目 正文

考試科目名稱:翻譯與寫作  考試科目代碼:[816]
一、考試要求
    根據(jù)《朝鮮語專業(yè)教學大綱》的規(guī)定,參加本科目考試的考生應(yīng)接受過嚴格的韓國語聽、說、讀、寫、譯等基本功的訓練,具有扎實的韓國語語言基本功,系統(tǒng)的韓國語語言理論、韓國文學及韓國文化等方面的專業(yè)知識,能夠較為流暢地使用韓國語進行交際和文獻閱讀。
二、考試內(nèi)容
本科目主要通過翻譯和寫作兩方面來考察考生的綜合語言運用能力。即掌握翻譯基本理論和實用技巧的情況,以及充分領(lǐng)會不同文體的語言特色,掌握韓國語行文的各種方法、技巧,將所學的韓國語知識融會貫通,靈活地運用所掌握地韓國語語法、詞匯,清晰準確地進行書面表達的語言能力。
(一)翻譯部分:
第1章 翻譯總論:
知識點:
1.掌握翻譯的概念;
2.近代翻譯家論翻譯標準;
3.熟練掌握翻譯的具體步驟;
4.了解中外翻譯簡史。
第2章 詞匯翻譯技巧:
第1節(jié) 專有名詞與術(shù)語的譯法
知識點:專有名詞的概念;專有名詞的翻譯原則。
第2節(jié) 漢字詞的譯法
知識點:韓國語的漢字詞與中國漢字詞主要區(qū)別。
第3節(jié) 數(shù)量詞的譯法
知識點:更換法;倒置法;添加法。
第4節(jié) 外來語的譯法
知識點:遵照漢語約定俗成的原則;合成外來詞的合譯;外來詞的縮寫。
第5節(jié) 象聲詞的翻譯
知識點:對譯法;解譯法;音譯法;刪除法;添譯法;多譯法
第6節(jié)  詞組的翻譯
知識點:詞組的搭配;詞組的慣用語;詞組的四字結(jié)構(gòu)。
第7節(jié)  成語的翻譯
知識點:對譯法;多譯法;仿譯法;意譯法;歇后語的譯法。
第3章 句子翻譯技巧:
第1節(jié) 定語的翻譯
知識點:復指法;分解式;不變式。
第2節(jié) 狀語的翻譯
知識點:的、地、得的翻譯;狀語與補語的關(guān)系;狀語成分的轉(zhuǎn)換。
第3節(jié) 語態(tài)的翻譯
知識點:使動句的翻譯;被動句的翻譯
第4節(jié) 謂語的翻譯
知識點:句式的翻譯;慣用句型;謂語與賓語的搭配關(guān)系。
第5節(jié) 復句的翻譯
知識點:韓文與中文復句的表現(xiàn)方法;連接謂語與終結(jié)謂語;包孕句與復句。
第4章 文章的翻譯:
第1節(jié) 請柬的翻譯
知識點:韓國語請柬的基本格式。
第2節(jié) 社論、評論的翻譯
知識點:論說文的種類:政治、經(jīng)濟、文化、學術(shù)論說文;把握作者的立場觀點的重要性;翻譯時的準確性及其意義。
第3節(jié) 新聞報道的翻譯
知識點:報刊語言的簡潔性;語言表達的靈活性。
第4節(jié) 散文的翻譯
知識點:散文翻譯的語言的豐富性。
第5節(jié) 小說的翻譯
知識點:小說語言的特點;作者的語言風格。
(二)寫作部分
第1章 寫作基礎(chǔ)知識
第1節(jié) 韓文原稿紙的書寫方式
知識點:韓文原稿紙的書寫規(guī)范。
第2節(jié) 平語體和敬體的書寫方式
知識點:句號、括號等韓文標點的書寫規(guī)范;平語體和敬語體的區(qū)別。
第3節(jié) 文章的進展方式
知識點:段落構(gòu)成方式。
第2章 寫作實踐
第1節(jié) 說明文
知識點:說明文是將某一對象的意思、特征、原因、結(jié)果、性質(zhì)、形態(tài)、構(gòu)成、種類、組織、由來、歷史、技能、目的、用法等說明出來而寫成的文章。掌握說明文內(nèi)容上的真實性,說明的客觀性,句子的簡潔性。
第2節(jié) 論說文
知識點:論說文是提出自己的主張,用論證的方法使讀到文章的人同意自己的觀點的文體。掌握論說文的構(gòu)成格式及結(jié)構(gòu)特征。
第3節(jié) 感想文
知識點:感想文是人們在生活中親身經(jīng)歷一些事情之后,將內(nèi)心的感受或想法抒發(fā)出來而寫成的文章。掌握感想文的構(gòu)成格式,類型及結(jié)構(gòu)特征。
第4節(jié) 書信
知識點:書信是人們在生活,工作,學習中,為了交際或交流思想,使用得最普遍的一種傳遞信息的工具。掌握韓語書信在結(jié)構(gòu)上與漢語書信的不同。
第5節(jié).履歷,自我介紹
知識點:自我介紹主要是介紹自己的基本情況,讓對方對自己有所了解。如果是以書面形式介紹自己,內(nèi)容就應(yīng)該詳細些,包括興趣,愛好以及家庭情況等。掌握韓語自我介紹在內(nèi)容上與漢語自我介紹的不同。
三、試卷結(jié)構(gòu)
1.考試時間:180分鐘
2.試卷分值:150分
3.題型結(jié)構(gòu)
試卷由主觀性試題構(gòu)成,基本題型為:
1)翻譯理論:回答問題;分值為:20分
2)韓譯漢:將800字左右的韓文短文譯成中文;分值為:35分
3)漢譯韓:將500字左右的中文短文譯成韓文;分值為:35分
4)命題作文:根據(jù)題目現(xiàn)場寫出1000字左右的韓語作文;分值為:60分
四、參考書目
1.《韓中翻譯教程》,張敏,北京大學出版社2005年1月。
2.《韓國語口譯教程:從交替?zhèn)髯g到同聲傳譯》,樸榮順、尹敬愛,大連理工大學出版社2007年1月
黑龍江大學

添加黑龍江大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[黑龍江大學考研分數(shù)線、黑龍江大學報錄比、黑龍江大學考研群、黑龍江大學學姐微信、黑龍江大學考研真題、黑龍江大學專業(yè)目錄、黑龍江大學排名、黑龍江大學保研、黑龍江大學公眾號、黑龍江大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應(yīng)黑龍江大學考研信息或資源。

黑龍江大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://zhangjiajieline.cn/hljdx/cksm_497517.html

推薦閱讀